পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 9:19
BNV
19. শমূয়েল বলল, “আমিই সেই দর্শক| আমার আগে আগে উপাসনার স্থানের দিকে এগিয়ে যাও| তুমি তোমার ভৃত্যকে নিয়ে আজ আমার সঙ্গে খাবে| কাল সকালে তোমার বাড়ি যেও| আমি তোমার সব প্রশ্নেরই উত্তর দেব|



KJV
19. And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart.

KJVP
19. And Samuel H8050 answered H6030 H853 Saul, H7586 and said, H559 I H595 [am] the seer: H7200 go up H5927 before H6440 me unto the high place; H1116 for ye shall eat H398 with H5973 me today, H3117 and tomorrow H1242 I will let thee go, H7971 and will tell H5046 thee all H3605 that H834 [is] in thine heart. H3824

YLT
19. And Samuel answereth Saul and saith, `I [am] the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that [is] in thy heart I declare to thee.

ASV
19. And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me to-day: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.

WEB
19. Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me to the high place, for you shall eat with me today: and in the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.

ESV
19. Samuel answered Saul, "I am the seer. Go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.

RV
19. And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me today: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.

RSV
19. Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.

NLT
19. "I am the seer!" Samuel replied. "Go up to the place of worship ahead of me. We will eat there together, and in the morning I'll tell you what you want to know and send you on your way.

NET
19. Samuel replied to Saul, "I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking.

ERVEN
19. Samuel answered, "I am the seer. Go on up ahead of me to the place for worship. You and your servant will eat with me today. I will let you go home tomorrow morning. I will answer all your questions.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 9:19

  • শমূয়েল বলল, “আমিই সেই দর্শক| আমার আগে আগে উপাসনার স্থানের দিকে এগিয়ে যাও| তুমি তোমার ভৃত্যকে নিয়ে আজ আমার সঙ্গে খাবে| কাল সকালে তোমার বাড়ি যেও| আমি তোমার সব প্রশ্নেরই উত্তর দেব|
  • KJV

    And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
  • KJVP

    And Samuel H8050 answered H6030 H853 Saul, H7586 and said, H559 I H595 am the seer: H7200 go up H5927 before H6440 me unto the high place; H1116 for ye shall eat H398 with H5973 me today, H3117 and tomorrow H1242 I will let thee go, H7971 and will tell H5046 thee all H3605 that H834 is in thine heart. H3824
  • YLT

    And Samuel answereth Saul and saith, `I am the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that is in thy heart I declare to thee.
  • ASV

    And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me to-day: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
  • WEB

    Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me to the high place, for you shall eat with me today: and in the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
  • ESV

    Samuel answered Saul, "I am the seer. Go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
  • RV

    And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me today: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
  • RSV

    Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
  • NLT

    "I am the seer!" Samuel replied. "Go up to the place of worship ahead of me. We will eat there together, and in the morning I'll tell you what you want to know and send you on your way.
  • NET

    Samuel replied to Saul, "I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking.
  • ERVEN

    Samuel answered, "I am the seer. Go on up ahead of me to the place for worship. You and your servant will eat with me today. I will let you go home tomorrow morning. I will answer all your questions.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References